Dịch thuật tiếng Đan Mạch chuyên nghiệp tại Kiên Giang

Contents

Dịch thuật tiếng Đan Mạch chuyên nghiệp tại Kiên Giang

Đan Mạch là một quốc gia thuộc vùng Scandinavia ở Bắc Âu và là thành viên chính của Vương quốc Đan Mạch. Đan Mạch nằm ở vùng cực nam của các nước Nordic, nằm phía Tây Nam của Thụy Điển, phía Nam của Na Uy và giáp với Đức về phía Nam. Đan Mạch giáp cả biển Baltic và biển Bắc. Đan Mạch bao gồm một bán đảo lớn, Jutland (Jylland) và nhiều đảo, được biết đến nhiều nhất là Zealand (Sjælland), Funen (Fyn), Vendsyssel-Thy, Lolland, Falster, Bornholm, và hàng trăm đảo nhỏ thường được gọi là quần đảo Đan Mạch. Đan Mạch từ lâu đã kiểm soát cửa ngõ vào biển Baltic. Trước khi có kênh đào Kiel, nước chảy vào biển Baltic qua ba eo biển được gọi là những eo biển Đan Mạch.

Tiếng Đan Mạch là một ngôn ngữ German Bắc nói bởi khoảng 5,5 đến 6 triệu người, chủ yếu tại Đan Mạch và vùng Nam Schleswig ở miền bắc Đức, nơi nó được công nhận như một ngôn ngữ thiểu số. Cũng có những cộng đồng nói tiếng Đan Mạch tại Na Uy, Thụy Điển, Tây Ban Nha, Hoa Kỳ, Canada, Brasil và Argentina.

Như những ngôn ngữ German Bắc khác, tiếng Đan Mạch là hậu duệ của tiếng Bắc Âu cổ, ngôn ngữ chung của các dân tộc German tại Scandinavia trong thời đại Viking. Tiếng Đan Mạch, cùng với tiếng Thụy Điển, phát triển từ nhóm phương ngữ Đông Bắc Âu cổ, trong khi tiếng Na Uy trung đại, trước khi chịu ảnh hưởng tiếng Đan Mạch, phát triển từ nhóm phương ngữ Tây Bắc Âu cổ, giống như tiếng Faroe và tiếng Iceland. Phân loại hiện nay xem tiếng Đan Mạch, Na Uy và Thụy Điển là ngôn ngữ Scandinavia lục địa trong khi tiếng Iceland và Faroe là ngôn ngữ Scandinavia hải đảo.

Cho tới thế kỷ 16, tiếng Đan Mạch là một dãy phương ngữ kéo dài Schleswig đến Scania, không có dạng chuẩn và phép chính tả chính thức. Với sự Cải cách Tin Lành và sự phát triển của in ấn, một ngôn ngữ chuẩn được đặt ra, dựa trên giọng trí thức Copenhagen.

Việt Nam và Đan Mạch đã thiết lập quan hệ ngoại giao ngày 25 tháng 11, năm 1971, Kể từ đó đến nay Hai nước không ngừng mở rộng mối quan hệ sâu rộng trên lĩnh vực kinh tế, Văn hóa. Bên cạnh đó, nhu cầu du học, xuất khẩu lao động sang Đan Mạch cũng không ngừng tăng lên. Chính vì lý do đó, khiến nhu cầu dịch thuật tiếng Đan Mạch trở nên thiết thực hơn bao giờ hết.

                                                         Dịch thuật chuyên nghiêp

Dịch thuật Sài Gòn chuyên cung cấp các loại hình dịch tiếng Đan Mạch như : 

         1 . Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành tài chính/ngân hàng:

  • Báo cáo tài chính, kiểm toán
  • Bảng cân đối kế toán, báo cáo kết quả kinh doanh, báo cáo lưu chuyển tiền tệ
  • Tờ khai thuế, quyết toán thuế
  • Báo cáo chuyển giá, báo cáo định giá tài sản, báo cáo phân tích đầu tư

         2 . Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành kỹ thuật/công nghệ/sản xuất:

  • Bản vẽ kỹ thuật, bằng sáng chế
  • Báo cáo kỹ thuật, đề xuất kỹ thuật
  • Hướng dẫn bảo trì, hướng dẫn kỹ thuật
  • Hồ sơ mời thầu, hồ sơ thầu
    3 . Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành pháp luật:
  • Hợp đồng kinh tế, hợp đồng lao động
  • Giấy phép đầu tư, giấy đăng ký kinh doanh
  • Điều luật, thông tư, nghị định
    4 . Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành quảng cáo & truyền thông:
  • Ấn phẩm truyền thông: tờ rơi, brochure, catalogue, booklet,…
  • Nội dung quảng cáo trực tuyến: website, blog, bài SEO, email marketing, bài PR,…
  • Hồ sơ giới thiệu công ty (company profile)
  • Hướng dẫn và giới thiệu sản phẩm
  • Bản kế hoạch truyền thông
  • Báo cáo nghiên cứu thị trường
    5 . Dịch thuật tiếng Đan Mạch ngành chuyên sâu:
  • Dịch tài liệu ngành Công nghệ thông tin
  • Dịch tài liệu ngành Y học/hóa chất/dược phẩm
  • Dịch tài liệu ngành Viễn thông
  • Dịch tài liệu ngành Điện, điện tử
  • Dịch phim/dịch phụ đề/lồng tiếng

Tại sao nên chọn dịch vụ dịch thuật  của Dịch thuật Sài Gòn?

  • Đội ngũ biên dịch viên chuyên nghiệp : Để đáp ứng được yêu cầu dịch thuật tiếng Đan Mạch và cũng như hàng trăm bản tài liệu , hợp đồng cần biên dịch mỗi tháng, Dịch thuật Sài Gòn hiện nay cũng có sự đầu tư mạnh mẽ về đội ngũ biên dịch viên chuyên nghiệp. Các dịch thuật viên nói chung và các biên dịch viên hợp đồng nói riêng đều được tuyển chọn khắt khe từ khâu đầu vào, sau đó sẽ được đào tạo bài bản để phù hợp với công việc.
  • Bảo mật thông tin tuyệt đối: Chúng tôi hiểu rằng thông tin trên mọi tài liệu thường rất nhạy cảm và cần sự bảo mật cao. Đó là lý do tại sao chúng tôi luôn ký cam kết NDA (Thỏa thuận bảo mật thông tin) với khách hàng.
  • Được cấp chứng chỉ ISO 9001 về chất lượng: Các bản dịch của chúng tôi đều phải trải qua quy trình kiểm soát chất lượng nghiêm ngặt đảm bảo độ chính xác cao và bàn giao cho khách hàng đúng thời gian cam kết
  • Dịch vụ linh hoạt: Khi nhận đơn đặt hàng, tư vấn viên của chúng tôi sẽ làm việc với khách hàng để tìm hiểu nhu cầu và lên kế hoạch dịch thuật đảm bảo đáp ứng mọi yêu cầu của khách hàng.

Hãy liên hệ với chúng tôi để được hỗ trợ và tư vấn miễn phí !

Rate this post
Chia sẻ