Tiếng Đức đã được coi là ngôn ngữ quốc tế, được nhiều nước trên thế giới và đặc biệt trong cộng đồng các nước Châu Âu chấp nhận và sử dụng như là một ngôn ngữ trong hợp tác kinh tế, chính trị, văn hóa giáo dục…
Trong những năm gần đây hợp tác giữa Đức và Việt Nam cũng không nằm ngoài xu hướng thời đại đó, việc biết hiểu và sử dụng tiếng Đức được coi như là một lợi thế đối với cá nhân và doanh nghiệp khi có thể sử dụng chúng trong các giao dịch hàng ngày. Thậm chí một vài ngân hàng, khách sạn cao cấp bắt buộc nhân viên phải giao dịch tiếng Đức trong các email gửi cho nội bộ của mình.
Dịch thuật công chứng tiếng Đức là bắt buộc đối với các trường hợp như xin visa đi du lịch nước ngoài, kết hôn có yếu tố nước ngoài, du lịch thăm thân, hội chợ triển lãm, giao dịch họp báo nước ngoài… và bản dịch công chứng tiếng Đức các loại giấy tờ được đóng dấu phòng tư pháp sẽ là được chấp nhận tại một số đại sứ quán như Đức, Bỉ…
Nhận thức được tầm quan trọng đó, Công ty Dịch thuật Sài Gòn luôn tìm kiếm và tuyển dụng đội ngũ biên-phiên dịch viên tiếng Đức đa lĩnh vực với các ngành nghề chuyên sâu như: Dịch thuật tài liệu kinh tế tài chính , Kỹ thuật công nghệ , Chuyên ngành Luật , Các tin bài về văn hóa-xã hội , Ý tế nói chung và Dược Phẩm thiết bị Y tế nói riêng , Tin tức Thể thao hàng ngày , Nông lâm ngư nghiệp, Thủy hải sản, Bảo hiểm nhân thọ, Dịch hồ sơ thầu xây dựng và kiến trúc, Công nghệ thông tin, dịch website v.v…
Ngoài ra, đội ngũ Công ty Dịch thuật Sài Gòn của chúng tôi luôn sẵn sàng hiệu đính bản dịch chuyên sâu, thậm chí trong trường hợp cần thiết chúng tôi phải tham vấn thuật ngữ chuyên ngành từ bác sĩ các bệnh viên, kỹ sư đang làm trên công trình , Hội đồng thành viên Liên Đoàn Luật sư, chuyên gia đầu ngành kinh tế , giảng viên các trường đại học và và các cán bộ làm việc tại đại sứ quán – bộ ngoại giao, cùng các chuyên gia nước ngoài đang sinh sống và làm việc tại Việt Nam. Nên người tuyển dụng vào đây phải là người có tâm huyết với tinh thần trách nhiệm cao, yêu thích nghề nghiệp của mình, qua đó góp phần cho sự thành công trong việc truyền tải nội dung thông tin theo yêu cầu dịch thuật tài liệu tiếng Đức của khách hàng.
Mỗi công ty dịch thuật đều đặt ngôn ngữ tiếng Đức là ngôn ngữ quan trọng nhất để truyền tải nội dung cho các bản dịch. Các văn bản gốc hầu hết đều được dịch ra ngôn ngữ tiếng Anh, qua đó có thể coi tiếng Đức như là cầu nối giúp khách hàng hiểu hơn về văn hóa, kinh tế, pháp luật , đời sống, xã hội, chuyên ngành đang học, công việc đang làm, du học nước ngoài và phục vụ công tác nghiên cứu chuyên đề tiếng Đức.
Dịch thuật Sài Gòn xây dựng các quy trình dịch thuật tài liệu tiếng Đức dựa trên các tiêu chuẩn quốc tế như CEN, EN: 10538 nhằm đảm bảo sao cho chất lượng bản dịch luôn trong tầm kiểm soát ngay từ khâu nhận tài liệu gốc từ khách hàng, xử lý các vấn đề kỹ thuật như chuyển sang các định dạng văn bản khác nhau, tiến hành xây dự án dịch thuật, kiểm soát quỹ thời gian, đảm bảo thuật ngữ chuyên ngành, và cuối cùng hiệu đính bản dịch, soát xét lần cuối trước khi giao cho khách hàng
CAM KẾT BẢO MẬT TUYỆT ĐỐI CHO CÁC TÀI LIỆU DỊCH TIẾNG ĐỨC
-Không tiết lộ với bất kỳ bên thứ ba có khả năng liên quan đến tài liệu dịch.
-Tiêu hủy toàn bộ nội dung tài liệu bản gốc nếu khách hàng có yêu cầu ngay sau khi tài liệu được bàn giao cho khách hàng hoặc sao lưu chúng trong hệ thống ít nhất 10 năm nếu khách hàng yêu cầu.
-Tất cả các thông tin trong tài liệu trong quá trình dịch đều phải được giữ kín, tuyệt đối không cung cấp cho tổ chức hoặc cá nhân khác, bên nào vi phạm sẽ hoàn toàn chịu trách nhiệm trước pháp luật theo hợp đồng đã ký kết.
Nếu bạn am hiểu tiếng Đức, đam mê thứ ngôn ngữ phổ biến này. Hãy nhanh chóng đăng ký để thành một thành viên của Dịch thuật Sài Gòn.