Cùng Tìm Hiểu Về Ngôn Ngữ Của Đất Nước Venezuela

(06/12/2018) | Tin tức Tin Tức Dịch Thuật
Venezuela, chính thức được gọi là Cộng hòa Bolivia của Venezuela, là một quốc gia liên bang nằm ở bờ biển phía bắc của Nam Mỹ. Colombia giáp biên giới với phía tây, các đảo Trinidad và Tobago ở phía đông bắc, Guyana về phía đông và phía nam Brazil. Đất nước này có dân số ước tính khoảng 33,221,865 người.
Venezuela có nhiều nhóm dân tộc khác nhau có ảnh hưởng trực tiếp đến các ngôn ngữ được sử dụng trong nước. Phần lớn dân số là người bản địa. Có nhiều dân tộc thiểu số khác trong nước và nó bao gồm các cộng đồng có nguồn gốc chủ yếu từ các dân tộc bản địa hoặc châu Phi và các nhóm dân tộc khác nhau được ước tính khoảng 40.
Như đã đề cập trước đó, tất cả các nhóm dân tộc ở Venezuela đã có ảnh hưởng đến số ngôn ngữ được sử dụng trong nước. Tổng cộng có 40 ngôn ngữ được sử dụng ở Venezuela nhưng tiếng Tây Ban Nha là phổ biến nhất và nó là ngôn ngữ chính thức của Venezuela. Một số ngôn ngữ này sẽ được thảo luận dưới đây
Tiếng Tây Ban Nha ở Venezuela
Tiếng Tây Ban Nha ở Venezuela là một phương ngữ của tiếng Tây Ban Nha được sử dụng ở Venezuela. Những người chinh phục giới thiệu ngôn ngữ Tây Ban Nha ở Venezuela và phần lớn là từ Basque Country, Quần đảo Canary, Galicia và Andalusia. Tiếng Tây Ban Nha từ Quần đảo Canaria đã có nhiều ảnh hưởng đối với tiếng Tây Ban Nha ở Venezuela đến mức mà tiếng Venezuela và Canaria có thể giống hệt với những người nói tiếng Tây Ban Nha khác. Những người nhập cư từ Bồ Đào Nha và Ý từ cuối thế kỷ 19 đến đầu thế kỷ 20 cũng có ảnh hưởng đến ngôn ngữ này.
Tiếng Tây Ban Nha ở Venezuela có một số tiếng địa phương được nói ở một số vùng của đất nước.
– Phương ngữ Caracas:  Phương ngữ này chủ yếu được sử dụng trong thành phố thủ đô, Caracas. Đây là ngôn ngữ được sử dụng trong báo chí.
– Phương ngữ Zulian: Phương ngữ này được nói ở vùng tây bắc của đất nước đặc biệt là Zulia. Phương ngữ này còn được gọi là marabino hoặc maracucho và sử dụng voseo, giống như ở các phần khác của khu vực Lara.
– Phương ngữ Lara: Phương ngữ này cũng sử dụng voseo nhưng chỉ trong trường hợp sự suy giảm bằng lời nói của người Tây Ban Nha cổ được giữ lại.
– Phương ngữ Andean: Phần lớn là ở tiểu bang Táchira gần biên giới Colombia
– Phương ngữ Margaritan: Được sử dụng ở Isla Margarita và vùng đông bắc của lục địa Venezuela. Phương ngữ này thống nhất hơn do kết quả của du khách lớn. Nó cũng ít chính thức hơn ở Caracas. Phương ngữ sử dụng một ‘r’ mạnh thay vì ‘l’ trong phần lớn các từ.
Ngôn ngữ bản địa của Venezuela
Có rất nhiều ngôn ngữ bản xứ được nói ở Venezuela. Những ngôn ngữ được nói nhiều nhất bao gồm: Warao, Nhengtu, Wayuu, Panare, Piaroa, Kahlihna, Guahibo, Pemon, Yanomami, và Manduhuaca. Những tiếng địa phương và tiếng địa phương này bắt nguồn từ các ngôn ngữ của Chibcha, Caribs, và Arawaks. Ở một số khu vực hẻo lánh, một số người da đỏ chỉ có thể nói tiếng mẹ đẻ của họ và không quen thuộc với phương ngữ Tây Ban Nha. Nhiều người dân bản địa đang di chuyển vào các thành phố và do đó hầu hết tiếng địa phương của họ đang bị xóa sổ.
Ngôn ngữ Warao
Warao còn được gọi là Warrau, Guarauno, và Guarao. Đây là một ngôn ngữ địa phương của cộng đồng Warao. Ngôn ngữ này được nói bởi khoảng 28.000 người trong nước. Hầu hết trong số họ nằm ở vùng đồng bằng Orinoco Delta ở phía đông bắc Venezuela, với các nhóm nhỏ hơn ở Suriname và miền Tây Guyana.
Ngôn ngữ Wayuu
Ngôn ngữ Wayuu, còn được gọi là Goajiro, được sử dụng bởi khoảng 305.000 người Wayuu địa phương. Cộng đồng này nằm ở phía tây bắc Venezuela và phía đông bắc Colombia trên bán đảo Guajira. Wayuu là một trong những phương ngữ chính của Arawakan.
Ngôn ngữ Pemon
Ngôn ngữ Pemon, còn được gọi là Arekuna, là một phương ngữ địa phương của Mỹ được tìm thấy trong gia đình Cariban. Ngôn ngữ này được sử dụng bởi tổng số 30.000 người Pemon ở phía đông nam của Venezuela, đặc biệt là ở Guyana, Công viên Quốc gia Canaima, và tại bang Roraima của Braxin. Pemon là một trong số nhiều phương ngữ có liên quan chặt chẽ được gọi là Kapong và Ingarikó.
Ngôn ngữ Panare
Panare là một phương ngữ Cariban và được nói bởi khoảng 3000-4000 người nằm ở Bolivar Nhà nước ở phía nam của Venezuela. Khu vực chính của họ là Nam của thành phố Caicara del Orinoco, phía nam sông Orinoco. Các autonym cho phương ngữ này và người dân của nó là eñapa. Điều này có một số giác quan phụ thuộc vào ngữ cảnh, bao gồm ‘người dân Panare’, ‘dân bản địa’ và ‘con người’. Ngôn ngữ Panare có hai lệnh từ. Thường được sử dụng nhất là lệnh động từ-đối-đại-thể và động từ còn lại khác thường là tân ngữ-động từ-đại thể.
Ngôn ngữ Mapoyo-Yabarana
Ngôn ngữ này còn được gọi là Mapoyo-Yavarana hay Mapoyo. Đây là một phương ngữ Carib được nói theo sông Parguaza và Suapure ở Venezuela. Dân số ước tính của người nói Mapoyo khoảng 365.
Các phương ngữ Yaruro, mà cũng có thể được đánh vần như Yaruru hoặc Llaruro, cũng được gọi là Pumé hoặc Yuapín. Đây là một ngôn ngữ bản địa được sử dụng bởi những người Yaruro sống dọc theo các con sông Apure, Orinoco, Meta, Sinaruco của Venezuela. Tuy nhiên, ngôn ngữ này không được xếp loại rất tốt và do đó có thể là một phương ngữ cô lập hoặc hơi liên quan đến ngôn ngữ Esmeralda đã bị tuyệt chủng.
Ngôn ngữ Yanomaman
Yanomaman còn được gọi là Sririanan, Shamatari, Yanomam, Yanomamana, Yamomámi, hoặc Yanomáman, được sử dụng bởi khoảng 20.000 người Yanomami, những người nằm ở khu vực phía Nam của Venezuela và vùng tây bắc của Brazil đặc biệt là Amazonas và Roraima. Ngôn ngữ này bao gồm năm ngôn ngữ phụ khác bao gồm Yanomamö, Yanam, Yaroamë, Sanumá, và Yanomámi. Tất cả các phương ngữ này đều giống nhau
Ngôn ngữ Guahibo
Đây là tiếng địa phương của người Guahibo, những người sống ở cả Venezuela và Colombia. Khoảng 8428 người Guahibo sinh sống tại Venezuela đặc biệt là ở sông Orinoco, trong khi khoảng 23.006 người sống ở Colombia trong các khu vực sau: Vichada, Casanare, Guainia, Đông Meta và Guaviare.
Ngôn ngữ Nheengatu
Phương ngữ Nheengatu là một phương ngữ Amerindian có thể tìm thấy trong gia đình Tupi-Guarani. Đôi khi có thể được đánh vần như Nhengatu và cũng có thể được gọi là Yeral, Nyengatú, Geral, hoặc Lùngua geral. Ngôn ngữ này bắt nguồn từ phía Bắc Brazil vào thế kỷ 17 như một ngôn ngữ lingua franca. Nheengatu vẫn được sử dụng ở miền bắc Brazil đặc biệt dọc theo Rio Negro và các nước láng giềng của Venezuela và Colombia.
Ngôn ngữ Piaroa
Ngôn ngữ này cũng có thể được gọi là Adole ~ Ature, Guagua ~ Kuakua ~ Quaquua, hoặc Wotiheh và là thành viên của gia đình phương ngữ Pioroa-Saliban. Ngôn ngữ chính của ngôn ngữ này là tiếng Wirö còn được gọi là Maco và nó thường được liệt kê riêng lẻ hoặc không được phân loại. Các phương ngữ Maco đã được ghi nhận rất kém nhưng một vài từ được biết là đủ để chứng minh rằng đó là một phương ngữ của Piaroa. Ngôn ngữ Piaroa được người bản xứ tìm thấy ở Venezuela và Colombia và tổng dân số của họ vào năm 2001-2002 là 17.000.
Tiếng Anh
Tiếng Anh được nói rất nhiều ở Venezuela và được nhiều chuyên gia sử dụng và bởi một vài thành viên của tầng lớp trung lưu và tầng lớp thượng lưu. Tiếng Anh đã trở nên phổ biến trong nước do các công ty dầu mỏ đến từ các quốc gia nói tiếng Anh. Ngôn ngữ này được dạy như là một môn học bắt buộc trong giáo dục trung học và trong ngành kinh doanh bachillerato trong năm năm.
Tiếng Ý
Trong nửa sau của thế kỷ 20, hơn 300.000 người từ Ý chủ yếu từ Veneto đã di cư đến Venezuela một quốc gia giàu dầu lửa. Những người này có ảnh hưởng ngôn ngữ ở Venezuela khi họ để lại rất nhiều từ trong phương ngữ địa phương. Một ví dụ là “Ciao” có nghĩa là tạm biệt. Từ này bây giờ được sử dụng như một lời chào thân thiện bình thường ở Caracas, không chỉ trong Italo-Venezuelans mà bởi hầu hết mọi người trong thành phố.
Tiếng Pháp
Ngôn ngữ này được dạy như một môn học bắt buộc đặc biệt trong lĩnh vực nhân văn của trường tiểu học hoặc trung học trong một khoảng thời gian hai năm. Các học viên được dạy ngữ pháp tiếng Pháp trong năm đầu tiên, sau đó tập viết và dịch văn bản bằng tiếng Pháp trong năm thứ hai.
Ngôn ngữ nhập cư
Có một số ngôn ngữ nhập cư do con cháu của họ nói ở Venezuela. Phổ biến nhất bao gồm Trung Quốc được nói bởi khoảng 400.000 người, tiếng Bồ Đào Nha do 254.000 người, tiếng Ả Rập (110.000), tiếng Anh (20.000) và tiếng Đức (20.000).
Một số người sống gần biên giới Brazil nói tiếng Bồ Đào Nha. Ở các khu vực nằm bên cạnh Guyana, tiếng địa phương tiếng Anh được nói bởi một vài cư dân, chủ yếu là ở đảo Ankoko. Phương ngữ Colonic Tovar, một phương ngữ của tiếng Đức, được sử dụng trong Colonia Tovar.

Là công ty dịch thuật Sài Gòn uy tín chuyên nghiệp với 10 năm kinh nghiệm
luôn chú trọng, tâm trung vào chất lượng dịch thuật, khả năng hiệu đính, chế độ chăm sóc và bảo đảm quyền lợi khách hàng.