Vì Sao Tiếng Nga Lại Có Tầm Ảnh Hưởng Có Giới Hạn?

(24/12/2018) | Dịch thuật Dịch thuật Sài Gòn Dịch tiếng Nga Tin tức Tin Tức Dịch Thuật

Vì Sao Tiếng Nga Lại Có Tầm Ảnh Hưởng Có Giới Hạn?

Tiếng Nga là ngôn ngữ quan trọng, phổ biến tại Nga và một số quốc gia thuộc Liên Xô trước đây như  các  nước vùng Bantic, Kavkaz, Ukraina, một số nước vùng Trung Á, số người nói tiếng Nga trên thế giới khoảng hơn 300 triệu người, trong đó có khoảng 150 triệu người tại Nga.

Nhưng tầm ảnh hưởng của tiếng Nga lại vô cùng hạn chế, thua xa tiếng Anh, Tây Ban Nha, kém cả tiếng Trung, ngang với tiếng Pháp, Đức và chỉ hơn tiếng Hàn và tiếng Nhật. Vậy tại sao tầm ảnh hưởng của tiếng Nga lại thấp như vậy, hãy cúng dịch thuật số 1 tìm hiểu một số nguyên nhân chính dẫn đến tình trạng trên của tiếng Nga.

Thứ nhất, tiếng Nga chỉ ảnh hưởng chủ yếu tại các nước thuộc Liên Xô trước đây, trong thời kỳ cai trị của Nga Xô, tiếng Nga là ngôn ngữ bắt buộc  tại các nước mà họ chiếm được, đồng thời thực hiện việc di dân đồng hóa, tạo nên một cộng đồng nói tiếng Nga tại các quốc gia này. Tuy nhiên, sau khi Liên Xô sụp đổ, tầm ảnh hưởng của tiếng Nga bị hạn chế, các vùng xa xôi của nước  Nga Xô Viết tách ra thành các quốc gia độc lập, các nước này quay về  sử dụng ngôn ngữ trước đây của họ, coi ngôn ngữ của họ là ngôn ngữ dân tộc, loại bỏ tiếng Nga khỏi ngôn ngữ chính thống. Chẳng  hạn như tại Ukraina, một  quốc gia quan trọng và rộng lớn chỉ sau Liên Bang Nga trong hệ thống Xô Viết, đã chuyển sang sử dụng tiếng Uk thay tiếng Nga, tuy nhiên, tiếng Nga vẫn là ngôn ngữ quan trọng tại những quốc gia này, do sự ảnh hưởng lâu dài của Nga trong hệ thống Liên Xô và cộng đồng người Nga tại đây chiếm một số  lượng khá đông đảo.

Thứ hai, tiếng Nga cũng là ngôn ngữ phức tạp, khó học và khó sử dụng nhất trên thế giới, cú pháp phức tạp, cách  phát âm cũng khá khó khăn dẫn đến việc phổ biến tiếng Nga tại các nước trên thế giới khá khó khăn.

Thứ ba,  tầm ảnh hưởng của tiếng Nga thua xa tiếng Anh,Tây Ban Nha ,kém cả tiếng Trung và chỉ hơn tiếng Hàn và tiếng Nhật, nguyên do là so với tiếng Anh và tiếng Trung thì số lượng người nói tiếng Nga ít hơn nhiều so với hai ngôn ngữ này, tiếng Trung là hơn 1.5 tỷ người còn tiếng Anh cũng xấp xỉ 1 tỷ người, trong khi tiếng Tây Ban Nha thì ảnh hưởng khắp châu Mỹ Latin, có tới 19 quốc gia Nam Mỹ nói tiếng Tây Ban Nha, do các nước này trước đây là thuộc địa của Tây Ban Nha.

Như vậy, qua một số nguyên nhân cơ bản trên, chúng ta có thể hiểu được phần nào sự ảnh hưởng hạn chế của tiếng Nga đối với thế giới, dù Nga là một siêu cường cả về kinh tế ,quân sự và một số lĩnh vực khác như nghệ thuật, thể thao, năng  lượng.


Là công ty dịch thuật Sài Gòn uy tín chuyên nghiệp với 10 năm kinh nghiệm
luôn chú trọng, tâm trung vào chất lượng dịch thuật, khả năng hiệu đính, chế độ chăm sóc và bảo đảm quyền lợi khách hàng.